李白《送友人入蜀》诗词译文
来源:古今学识馆 本文已影响2.59W人
来源:古今学识馆 本文已影响2.59W人
送友人入蜀
唐代:李白
见说蚕丛路,崎岖不易行。
山从人面起,云傍马头生。
芳树笼秦栈,春流绕蜀城。
升沉应已定,不必问君平。
译文
听说从这里去蜀国的道路,崎岖艰险自来就不易通行。
山崖从人的脸旁突兀而起,云气依傍着马头上升翻腾。
花树笼罩从秦入川的栈道,春江碧水绕流蜀地的都城。
你的进退升沉都命中已定,用不着去询问善卜的君平。
注释
见说:唐代俗语,即“听说”。蚕丛:蜀国的开国君王。蚕丛路:代称入蜀的道路。
崎岖:道路不平状。
山从人面起:人在栈道上走时,紧靠峭壁,山崖好像从人的脸侧突兀而起。
云傍马头生:云气依傍著马头而上升翻腾。
芳树:开著香花的树木。秦栈:由秦(今陕西省)入蜀的栈道。
春流:春江水涨,江水奔流。或指流经成都的郫江、流江。蜀城:指成都,也可泛指蜀中城市。
升沉:进退升沉,即人在世间的遭遇和命运。
君平:西汉严遵,字君平,隐居不仕,曾在成都以卖卜为生。
创作背景
这首诗送友人入蜀之处在秦地,当为唐玄宗天宝二年(743年)李白在长安送友人入蜀时所作,诗人当时受到朝廷权贵的排挤。
悼亡诗:崔珏《哭李商隐》原文翻译及赏析
李白—《蜀道难》
送别诗—《送梓州李使君》
战争诗:李贺《马诗二十三首·其五》原文翻译及赏析
送别诗—《送杜少府之任蜀州》
卢纶《李端公 / 送李端》诗词赏析
李白:送友人
送别诗—《送杜少府之任蜀州》
郑思肖《送友人归》诗词鉴赏
李白—《听蜀僧浚弹琴》
离别古诗李白《送孟浩然之广陵》赏析
送别诗—《送杜少府之任蜀州》
李白的诗句欣赏
送别诗—《送赵司马赴蜀州》
送宗伯乔白岩序文言文原文译及翻译
杜甫的优秀诗词《梦李白》原文及赏析
李白——《送友人入蜀》
李白—《白云歌送刘十六归山》
杜甫《送孔巢父谢病归游江东兼呈李白》诗词鉴赏
李白—《听蜀僧濬弹琴》
李白《蜀道难》及赏析
送别诗—《送杜少府之任蜀州》
李白—《蜀道难》
送友人入蜀李白赏析