戰爭詩:李賀《馬詩二十三首·其五》原文翻譯及賞析
來源:古今學識館 本文已影響2.27W人
來源:古今學識館 本文已影響2.27W人
馬詩二十三首•其五
唐代:李賀
大漠沙如雪,燕山月似鉤。
何當金絡腦,快走踏清秋。
譯文
平沙萬里,在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪。連綿的燕山山嶺上,一彎明月當空,如彎鉤一般。
何時才能受到皇帝賞識,給我這匹駿馬佩戴上黃金打造的轡頭,讓我在秋天的戰場上馳騁,立下功勞呢?
註釋
燕山:山名,在現河北省的北部。
鉤:彎刀,是古代的一種兵器,形似月牙。
金絡腦:用黃金裝飾的馬籠頭,說明馬具的華貴。
賞析
一、二句展現出一片富於特色的邊疆戰場景色,乍看是運用賦法:連綿的燕山山嶺上,一彎明月當空;平沙萬里,在月光下象鋪上一層白皚皚的霜雪。這幅戰場景色,一般人也許只覺悲涼肅殺,但對於志在報國之士卻有異乎尋常的吸引力。“燕山月似鉤”與“曉月當簾掛玉弓”(《南園》其六)匠心正同,“鉤”是一種彎刀,與“玉弓”均屬武器,從明晃晃的月牙聯想到武器的形象,也就含有思戰鬥之意。作者所處的貞元、元和之際,正是藩鎮極爲跋扈的時代,而“燕山”暗示的幽州薊門一帶又是藩鎮肆虐爲時最久、爲禍最烈的地帶,所以詩意是頗有現實感慨的。思戰之意也有針對性。平沙如雪的疆場寒氣凜凜,但它是英雄用武之地。所以這兩句寫景實啓後兩句的抒情,又具興義。
三、四句借馬以抒情:什麼時候才能披上威武的鞍具,在秋高氣爽的疆場上馳騁,建樹功勳呢?《馬詩》其一雲:“龍背鐵連錢,銀蹄白踏煙。無人織錦襜,誰爲鑄金鞭?”“無人織錦襜”二句的慨嘆與“何當金絡腦”表達的是同一個意思,就是企盼把良馬當作良馬對待,以效大用。“金絡腦”、“錦襜”、“金鞭”統屬貴重鞍具,都是象徵馬受重用。顯然,這是作者熱望建功立業而又不被賞識所發出的嘶鳴。
此詩與《南園(男兒何不帶吳鉤)》都是寫同一種投筆從戎、削平藩鎮、爲國建功的熱切願望。但《南園》是直抒胸臆,此詩則屬寓言體或比體。直抒胸臆,較爲痛快淋漓;而用比體,則覺婉曲耐味。而詩的一、二句中,以雪喻沙,以鉤喻月,也是比;從一個富有特徵性的景色寫起以引出抒情,又是興。短短二十字中,比中見興,興中有比,大大豐富了詩的表現力。從句法上看,後二句一氣呵成,以“何當”領起作設問,強烈傳出無限企盼意,且有唱嘆味;而“踏清秋”三字,聲調鏗鏘,詞語搭配新奇,蓋“清秋”草黃馬肥,正好馳驅,冠以“快走”二字,形象暗示出駿馬輕捷矯健的風姿,恰是“所向無空闊,真堪託死生。驍騰有如此,萬里可橫行”(杜甫《房兵曹胡馬》)。所以字句的鍛鍊,也是此詩藝術表現上不可忽略的成功因素。
詩詞賞析:李白《月下獨酌四首·其一》
詩詞賞析:龔自珍《己亥雜詩·其五》
陳子昂《感遇詩三十八首·其十九》詩詞鑑賞
夏天的古詩詞:楊萬里《閒居初夏午睡起·其一》原文翻譯及賞析
夏天的古詩詞:蘇軾《菩薩蠻·迴文夏閨怨》原文翻譯及賞析
端午節古詩詞:蘇軾《端午遍遊諸寺得禪字》原文翻譯及賞析
杜牧《過華清宮絕句三首·其一》詩詞賞析
田園詩:徐璣《新涼》原文翻譯及賞析
詩詞鑑賞:杜甫《詠懷古蹟五首·其三》
《寄李十二白二十韻》原文賞析
友情詩:王勃《送杜少府之任蜀州》原文翻譯及賞析
田園詩:晁補之《摸魚兒·東皋寓居》原文翻譯及賞析
田園詩:楊慎《出郊》原文翻譯及賞析
李清照《浯溪中興頌詩和張文潛二首》詩詞賞析
端午節古詩詞:黃庭堅《謝張仲謀端午送巧作》原文翻譯及賞析
詩詞賞析:李賀《金銅仙人辭漢歌》
溫庭筠《過五丈原 / 經五丈原》詩詞賞析
馬詩二十三首·其十三原文翻譯及賞析
李賀《李憑箜篌引》及賞析
劉克莊《賀新郎·九日》詩詞賞析
《贈從弟·其二》原文及翻譯賞析【多篇】
馬詩二十三首·其五_李賀的詩原文賞析及翻譯
楊萬里《初入淮河四絕句·其三》詩詞賞析
韓愈的詩詞《湘中》原文及賞析
詩詞賞析:西晉·李密《陳情表》
詩詞鑑賞:王之渙《涼州詞二首·其一》
道德經第三十五章原文及翻譯
李賀《休洗紅》詩詞賞析
司空曙的詩詞《別盧秦卿》譯文及賞析
關於雨的詩句—《秋日三首·其二》
秋天的詩句—《秋日三首·其二》
詩詞賞析:王安石《明妃曲二首》
《行路難·其一》原文賞析
詩詞賞析:杜甫《絕句二首》
李白《太原早秋》詩詞賞析
曹植的詩詞《雜詩七首》(其一)賞析
詩詞賞析:劉克莊《賀新郎·送陳真州子華》
潘大臨《江間作四首·其三》詩詞鑑賞
中秋節的詩句—《八月十五夜月二首其二》