李白《劍閣賦》詩詞簡析
來源:古今學識館 本文已影響2.25W人
來源:古今學識館 本文已影響2.25W人
劍閣賦
唐代:李白
咸陽之南,直望五千裏,見雲峯之崔嵬。前有劍閣橫斷,倚青天而中開。上則松風蕭颯瑟颶,有巴猿兮相哀。旁則飛湍走壑,灑石噴閣,洶涌而驚雷。
送佳人兮此去,復何時兮歸來?望夫君兮安極,我沉吟兮嘆息。視滄波之東注,悲白日之西匿。鴻別燕兮秋聲,雲愁秦而暝色。若明月出於劍閣兮,與君兩鄉對酒而相憶!(鄉通:向)
譯文
從咸陽徑直向南眺望有大約五千裏地,看到的都是高大而聳入雲霄的山峯。前面有劍門關橫着截斷去路,它背靠青天而把大山從中間斷開。上面松林的寒風發出一陣陣響聲,有巴東三峽那樣的猿猴啊相互哀鳴。旁邊激流澎湃,穿行在羣山萬壑之中,浪花灑向石壁,急湍噴向劍閣,水勢翻騰上涌,爆發出雷鳴般的轟響。
送好友你啊在這裏告別,這一去什麼時候才能歸來?望着你一直望到看不見身影,我只有沉吟深思發出聲聲嘆息。眼見碧水東流,悲嘆太陽就要西落。鴻雁告別燕子到處傳來秋天大自然的聲響,天上的雲也爲秦地遙遠艱難發愁而漸漸黑暗下來。假如今晚明月從劍閣上面升起啊,我願意與君在兩地共同舉起酒杯而相互懷念。
註釋
崔嵬:高聳貌;高大貌。
驚雷:使人震驚的雷聲。
滄波:碧波。
簡析
《劍閣賦》李白送友人王炎入蜀時所作的送別賦,一方面描寫了劍閣的高峻險惡,另一方面主要表達了對友人依依不捨和盼其早歸的深情。這篇賦運用了誇張手法,正面描寫了劍閣直插雲間,遮斷視野,倚靠青天。然後又從側面來寫,“上則”句以鬆間烈風蕭颯猿聲哀切,渲染出悽清恐怖的氣氛,“旁則”句以飛湍洶涌聲若驚雷,渲染驚心動魄的氣氛,運用環境烘托的方法側面描寫劍閣的崢嶸崔嵬。
全文主要表達了一下幾點思想情感:第一,不等友人離去就盼友人歸來;第二,直接描寫自己無盡的沉吟歎息;第三,景因情生,以景物表現自己黯淡的心情;第四,想象離別後兩人對月相憶的情形。
李商隱《天涯》詩詞賞析
李覯《鄉思》詩詞賞析
盧綸《李端公 / 送李端》詩詞賞析
李商隱《賈生》詩詞評析
詩詞賞析:李商隱《楚宮》
李白簡介
詩詞賞析:蘇軾《澄邁驛通潮閣二首》
李流芳《黃河夜泊》詩詞賞析
李清照《浯溪中興頌詩和張文潛二首》詩詞賞析
李賀《休洗紅》詩詞賞析
李白《白雲歌送劉十六歸山》詩詞鑑賞
李白《送友人》及賞析
關於離別的古詩李白《渡荊門送別》賞析
詩詞賞析:王粲《登樓賦》
李白《蜀道難》及賞析
劍閣賦_李白的詩原文賞析及翻譯
劍閣賦原文及賞析
李商隱《嫦娥》詩詞賞析
詩詞賞析:李商隱《晚晴》
詩詞賞析:李密《淮陽感秋》
詩詞賞析:李商隱《流鶯》
詩詞賞析:李頎《送劉昱》
中秋節古詩:李白的《關山月》賞析
王昌齡《重別李評事》詩詞賞析