韋應物--《送楊氏女》
來源:古今學識館 本文已影響1.41W人
來源:古今學識館 本文已影響1.41W人
永日方慼慼,出門復悠悠。
女子今有行,大江溯輕舟。
爾輩況無恃,撫念益慈柔。
幼爲長所育,兩別泣不休。
對此結中腸,義往難復留。
自小闕內訓,事姑貽我憂。
賴茲託令門,仁恤庶無尤。
貧儉誠所尚,資從豈待周。
孝恭遵婦道,容止順其猷。
別離在今晨,見爾當何秋。
居閒始自遣,臨感忽難收。
歸來視幼女,零淚緣纓流。
【作者】:
韋應物(約737-792)早年當過唐玄宗的侍衛,"身爲裏中橫,家藏亡命兒,朝提樗蒲局,暮竊東鄰姬",他這番自述,不禁使人聯想起在錦衣玉食綠酒紅燈中長大的高幹子弟,總是無法無天,連地方官也惹不起的。奇怪的是,他卻在玩樂夠了之後,忽而發憤讀書,下決心脫胎換骨。後來他做過幾任縣令和刺史,曾經嚴懲不法軍吏,又常感到無力拯救百姓而自愧,寫下了"邑有泳流亡愧俸錢"這樣的名句,終於在文學史上奠定了自己無可爭辯的地位。他的詩卓然名家,"高雅閒談,自成一家之體",世以"王孟韋柳"並稱,都繼承陶淵明而各有特色。 他的詞不多, 僅《三臺》和《調笑》共四首。"胡馬"一闋,極寫邊塞的荒涼,全無一字寫人,卻深切地體現了徵人遠戍的孤獨和煩憂,選唐五代詞沒有不選這一首的。
【註釋】:
楊氏女:指女兒嫁給楊家。
永日:整天。
悠悠:遙遠貌。
行:指出嫁。
無恃:無母。
令門:對其夫家的尊稱。
容止:這裏是一舉一動的意思。
居閒:平日。
【賞析】:
這是一首送女出嫁的好詩。送女出行,萬千叮嚀;憐其無恃,反覆誡訓。詩人早年喪妻,對女兒懷有一種父愛兼母愛的感情,臨行時反覆叮囑,正是在盡作母親的責任。兩姐妹的哭,可看出兩個失母孤兒感情的深厚。全詩樸實無華,誠摯感人。全詩情真語摯,至性至誠。慈父愛,骨肉情,躍然紙上。"貧儉誠所尚,資從豈
待周"。可作紅衣千秋楷模。
元旦的詩—《元日寄韋氏妹》
楊氏之子教學設計
送楊氏女 韋應物
送別詩—《送別·楊柳青青着地垂》
韋應物的詩詞大全
嚴維—《丹陽送韋參軍》
杜甫《送韋諷上閬州錄事參軍》賞析
韋應物的名言
關於風的詩句—《金鄉送韋八之西京》
《送楊氏女》原文及賞析
韋應物簡介
《朱子語類》卷一百二 楊氏門人
韋莊—《女冠子》
韋應物:東郊
韋應物:賦得暮雨送李胄
李白—《金鄉送韋八之西京》
韋應物—《秋夜寄邱二十二員外》
韋應物—《自鞏洛舟行入黃河即事寄府縣僚友》
詩詞賞析:嚴維《丹陽送韋參軍》
《呂氏春秋》審應覽第六
楊炯《夜送趙縱》詩詞賞析
韋莊《與小女》詩詞賞析
劉義慶《楊氏之子》詩詞解讀
關於風的詩句—《金鄉送韋八之西京》