崔顥—《長幹行》
來源:古今學識館 本文已影響2.65K人
來源:古今學識館 本文已影響2.65K人
君家何處住,妾住在橫塘。
停船暫借問,或恐是同鄉。
家臨九江水,來去九江側。
同是長幹人,自小不相識。
下渚多風浪,蓮舟漸覺稀。
那能不相待,獨自逆潮歸。
三江潮水急,五湖風浪湧。
由來花性輕,莫畏蓮舟重。
註釋:
長幹行:樂府曲名。
橫塘:現江蘇江寧縣。
韻譯:
請問阿哥你的家在何方?
我家是住在建康的橫塘。
停下船吧暫且借問一聲,
聽口音恐怕咱們是同鄉。
賞析:
這兩首可以看做是男女相悦的問答詩,恰如民歌中的對唱。第一首是天真無邪的少女起問;第二首是厚實純樸的男子唱答。詩以白描手法,樸素自然的語言,刻劃了一對經歷相仿,萍水相逢的男女的相識恨晚之情。清脆洗練,玲瓏剔透,天真無邪,富有魅力。
--引自"超純齋詩詞" 翻譯、評析:劉建勛
崔曙—《九日登望仙台呈劉明府》
崔顥:登黃鶴樓
展望未來的詩句—《飲馬長城窟行》
崔顥《長幹行·君家何處住》唐詩譯文及鑑賞
重陽節的詩句—《九日藍田崔氏莊》
關於雪的詩句—《飲馬長城窟行》
關於風的詩句—《飲馬長城窟行》
杜甫—《九日藍田崔氏莊》
思念的詩句—《行軍九日思長安故園》
關於雪的詩句—《飲馬長城窟行》
描寫冬天的詩句—《飲馬長城窟行》
崔國輔—《怨詞二首》(其一)
崔塗—《除夜有懷》
崔顥名言
關於雪的詩句—《飲馬長城窟行》
崔與之—《水調歌頭·題劍閣》
關於雪的詩句—《飲馬長城窟行》
崔護—《題都城南莊》
詩詞鑑賞:岑參《熱海行送崔侍御還京》
思念的詩句—《鞏北秋興寄崔明允》
岑參—《行軍九日思長安故園》
黃鶴樓古詩崔顥拼音版【精品多篇】
崔顥的《長幹行》賞析
崔顥的名言