思念的詩句—《秋日登揚州西靈塔》
來源:古今學識館 本文已影響1.51W人
來源:古今學識館 本文已影響1.51W人
《秋日登揚州西靈塔》原文
寶塔凌蒼蒼,登攀覽四荒。
頂高元氣合,標出海雲長。
永珍分空界,三天接畫樑。
水搖金剎影,日動火珠光。
鳥拂瓊簾度,霞連繡栱張。
目隨徵路斷,心逐去帆揚。
露浴梧楸白,霜催橘柚黃。
玉毫如可見,於此照迷方。
《秋日登揚州西靈塔》翻譯
寶塔高高,直指蒼穹,登上絕頂,飽攬四周風光
塔頂與天空的元氣相接合,高聳的標誌在海雲之上
地面的萬物與天際分界清晰,高塔的上繪滿圖畫的塔樑在三層天之上
湖水把金色的古剎與塔影嫋嫋搖晃,太陽正放射著耀眼的光芒,如同燃燒的火球一樣
飛鳥箭一樣穿過瓊玉的珠簾,彩漆的塔拱擁抱著明媚的霞光
眼光隨著蜿蜒的大路遠去,心思卻追隨著離別的船帆
秋露把梧桐與楸樹葉洗白,寒霜把柚子與柑橘催黃
隱約中看到了那玉白的毫毛,剎那間把迷茫的世界照亮
《秋日登揚州西靈塔》作者簡介
李白(701年2月28日—762),字太白,號青蓮居士。中國唐朝詩人,有“詩仙”之稱,是偉大的浪漫主義詩人。漢族,祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅省平涼市靜寧縣南),出生於蜀郡綿州昌隆縣(今四川省江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉(今吉爾吉斯斯坦托克馬克)。逝世於安徽當塗縣。其父李客,夫人有許氏、劉氏等四位,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢遊天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。公元762年病卒,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。
重陽節的詩句—《與長安歸還揚州》
形容揚州瘦西湖的詩詞
描寫西湖的詩句—《和西川李尚書漢州微月遊房太尉西湖》
中秋節的詩句—《中秋登樓望月》
思念的詩句—《臘日》
秋日的思念詩歌
秋天的詩句—《始安秋日》
中秋節的詩句—《中秋登樓望月》
中秋節的詩句—《中秋登樓望月》
秋天的詩句—《秋日湖上》
中秋節的詩句—《中秋登樓望月》
秋天的詩句—《始安秋日》
思念的詩句—《秋風辭》
中秋節的詩句—《泗州中秋作》
中秋節的詩句—《中秋登樓望月》
中秋思念詩句
中秋節的詩句—《中秋登樓望月》
秋天的詩句—《始安秋日》
重陽節的詩句—《於長安歸還揚州》
關於橋的詩句—《揚州慢·淮左名都》
中秋節的詩句—《中秋登樓望月》
關於橋的詩句—《寄揚州韓綽判官》
秋天的詩句—《秋水日潺湲》
關於橋的詩句—《寄揚州韓綽判官》