謝枋得《春日聞杜宇》詩詞賞析
來源:古今學識館 本文已影響2.89W人
來源:古今學識館 本文已影響2.89W人
春日聞杜宇
宋代:謝枋得
杜鵑日日勸人歸,一片歸心誰得知。
望帝有神如可問,謂予何日是歸期。
譯文
杜鵑鳴聲淒厲,每天都在勸我歸去。我的一片思鄉之情這樣深、這樣痛。
如果有誰知道望帝有靈,那麼可以問問他,希望他告訴我究竟何日是歸期。
註釋
杜宇:傳說中的古蜀國國王。
杜鵑:鳥名,又叫杜宇、子規、布穀鳥。相傳是古時蜀王望帝(名杜宇)的魂魄所化。其啼聲有兩個特點:一是連鳴不斷,似泣似訴淒厲悲涼,民間有“杜鵑啼嗚,泣血方止”的傳說;二是叫聲恰似在說“不如歸去”,因而人們又稱之爲“催歸鳥”。
望帝:即遠古蜀王杜宇。
神:神靈。
謂:告訴。
予:我。
創作背景
謝枋得曾於德祐元年以江東提刑、江西招諭使知信州。不久,元軍破城,詩人親故先後遇害,唯有老母因年老免於一死。謝枋得飽嘗家破人亡之苦,在長期奔波逃亡的過程中,撫今傷昔,將國破家亡的沉重之感凝結於這首思鄉之作之中。
謝枋得此詩,抓住了杜鵑鳥啼聲的這些特點來抒寫自己的感情。其最成功之處在於用望帝的傳說來抒發自己徹骨的思歸之情,並把這種情緒描繪得纏綿往復,迴腸蕩氣。
作者在二十八字的短短篇幅裏,高度地集中題材。全詩緊緊圍着一個人(作者自己)、一種物(杜鵑)、一件事(歸)展開。僅從字面上來看,四句中有兩句出現了作者自己,兩句出現了杜鵑鳥,三句出現了“歸”字。進一步研讀,還發現其實四句都沒有離開這人、物、事三者。這種反覆吟唱的寫法,類似民歌中的復沓,彷彿仍有“杜鵑催人歸,我歸,我歸,我歸……”的旋律不斷縈繞耳際,律感強烈,引起共鳴。
全詩的結構也十分巧妙。詩的開篇先用杜鵑催歸起興,並連用“日日”二字,足見此鳥之殷勤多情,好像在說物有情而人無意。但接下來次句卻說,我的歸心如此急切,可惜無人知道,當然,杜鵑也是不理解我的。這樣一來便使起興鵑鳴反倒成了鋪墊,從而把作者思歸的情緒推向了*。三、四句在前兩句的基礎上進一步深化,使人與杜鵑之間形成直接聯繫,用人向物發問的方式表達作者對歸期的盼望和對可能出現的永無歸期的憂慮。
通觀全詩,這種由物(勸歸)到人(思歸),再由人(問歸)到物(預示歸期),最後仍然歸結到人(歸期何時)的結構方式,在人、物、事三者之間構成循環不斷的關係,極符合作者所要表達的纏綿不絕、難解難斷的思想感情。
詩詞賞析:蘇軾《蝶戀花·京口得鄉書》
與秋天相關的古詩杜甫《秋興》賞析
吳文英《花犯·謝黃復庵除夜寄古梅枝》詩詞賞析
詩詞賞析:蘇軾《南鄉子·春情》
詩詞賞析:蘇洵《九日和韓魏公》
春日聞杜宇_謝枋得的詩原文賞析及翻譯
岑參的詩詞《行軍九日思長安故園》賞析
詩詞賞析:蘇軾《蝶戀花·暮春別李公擇》
描寫秋天的古詩杜牧《齊安郡中偶題》賞析
張可久《塞鴻秋·春情》詩詞賞析
日暮杜甫詩詞及賞析
錢福的優秀詩詞《明日歌》賞析
詩詞賞析:歐陽修《臨江仙·記得金鑾同唱第》
盧照鄰《九月九日登玄武山》詩詞賞析
詩詞賞析:蘇軾《惠崇春江晚景二首》
詩詞賞析:陶淵明《己酉歲九月九日》
劉克莊《賀新郎·九日》詩詞賞析
詩詞賞析:白居易《草 / 賦得古原草送別》
韓琮《暮春滻水送別》詩詞賞析
與秋天有關的古詩杜甫《秋興》賞析
劉克莊《戊午元日二首》詩詞賞析
李煜《謝新恩·冉冉秋光留不住》詩詞賞析
陳師道《九日寄秦覯》詩詞賞析
杜甫《絕句·遲日江山麗》全詩及賞析