李白《久別離》詩詞簡析
來源:古今學識館 本文已影響1.09W人
來源:古今學識館 本文已影響1.09W人
久別離
唐代:李白
別來幾春未還家,玉窗五見櫻桃花。
況有錦字書,開緘使人嗟。
至此腸斷彼心絕。
雲鬟綠鬢罷梳結,愁如迴飆亂白雪。
去年寄書報陽臺,今年寄書重相催。
東風兮東風,爲我吹行雲使西來。
待來竟不來,落花寂寂委青苔。
譯文
自從分別以後,不知幾個春天沒有回家了,又是個溫暖的春日,隔窗望去,櫻桃花已經開放了。這時遠方又有書信傳來,開啓後不禁讓人嗟嘆不已。至此傷心腸斷,悲痛欲絕。女子頭髮濃密如雲,因爲她愁緒萬千,像旋風吹動雪花那樣綿綿不斷,她實在懶得梳理。去年寄書回來,就說要回來了;今年寄書重新訴說將要歸來之意。東風啊,你捎去女子的思念,使他早些歸來吧。等待他歸來他卻遲遲未歸,實在是百無聊賴,只見滿地落花堆積,青苔蔓延整個臺階。
註釋
錦字書:這裏運用的是典故。前秦苻堅時,秦州刺史竇濤被流放在邊遠之地,他的妻子思念他,就織錦爲文,在絲錦上寫信贈給丈夫,她的詞作寫得悽婉動人。
緘:封。
雲鬟綠鬢:形容女子頭髮濃密如雲,而且很有光澤。
迴飆:旋風。
陽臺:楚王夢到與巫山神女歡會,神女離開時對楚王說:“旦爲朝雲,暮爲行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。”
行雲:取“旦爲朝雲,暮爲行雨”之意。
委:堆積。
簡析
《久別離》,樂府《雜曲歌辭》。李白這首詩寫的是女子等待久離不歸的丈夫早日歸來,以及對丈夫的思念之情。
詩詞賞析:李白《峨眉山月歌》
李白簡介
詩詞賞析:李白《登金陵鳳凰臺》
離別古詩陳亮《水調歌頭》賞析
白居易《送客歸京》詩詞簡析
李白《三山望金陵寄殷淑》詩詞賞析
《久別離》全詩賞析
有關白露節氣的古詩李白《玉階怨》賞析
關於離別的古詩司空曙《別盧秦卿》賞析
李白的佳作詩詞《淥水曲》賞析
詩詞鑑賞:李白《赤壁歌送別》
詩詞賞析:李白《送岑徵君歸鳴皋山》
李白《橫江詞·其六》詩詞賞析
詩詞賞析:李白《與夏十二登岳陽樓》
李白的送別古詩詞《渡荊門送別》閱讀
白居易《池鶴二首》詩詞簡析
詩詞賞析:蘇軾《蝶戀花·暮春別李公擇》
離別古詩鄭谷《淮上與友人別》賞析
《遠別離》李白的詩
李白《金陵歌送別範宣》詩詞鑑賞
關於離別的古詩詞晏幾道《少年遊》賞析
杜甫的優秀詩詞《夢李白》原文及賞析
詩詞賞析:李白《月下獨酌四首·其一》
詩詞賞析:李白《送儲邕之武昌》