《小池》原文、翻译及赏析
来源:古今学识馆 本文已影响2.94W人
来源:古今学识馆 本文已影响2.94W人
诗词作者:
杨万里(南宋)
原文:
泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。
《小池》是宋朝诗人杨万里创作的一首七言绝句。这首诗中,作者运用丰富、新颖的想象和拟人的手法,细腻地描写了小池周边自然景物的特征和变化。第一句写小池有活水相通。次句写小池之上有一抹绿荫相护。第三句写小荷出水与小池相伴。结句写蜻蜓有情,飞来与小荷为伴。表现了诗人对大自然景物的热爱之情。
翻译:
泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,树阴倒映水面是喜爱晴天和风的轻柔。娇嫩的小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早有一只调皮的小蜻蜓立在它的上头。
赏析:
这首诗小巧、精致,宛如一幅花草虫鸟彩墨画。画面之中,池、泉、流、荷和蜻蜓,落笔都小,却玲珑剔透,生机盎然。
第一句,紧扣题目写小池的源泉,一股涓涓细流的泉水。泉水从洞口流出,没有一丝声响,当然是小之又小的。流出的泉水形成一股细流,更是小而又小了。这本来很寻常,然而作者却凭空加一“惜”字,说好像泉眼很爱惜这股细流,吝啬地舍不得多流一点儿。于是这句诗就立刻飞动起来,变得有情有趣,富有人性。
第二句,写树阴在晴朗柔和的'风光里,遮住水面。这也是极平常之事,可诗人加一“爱”字,似乎用她的阴凉盖住小池,以免水分蒸发而干涸,这样就化无情为有情了。而且,诗舍形取影,重点表现水面上的柔枝婆娑弄影,十分空灵。
三、四句把焦点缩小,写池中一株小荷以及荷上的蜻蜓。小荷刚把她的含苞待放的嫩尖露出水面,显露出勃勃生机,可在这尖尖嫩角上却早有一只小小蜻蜓立在上面,它似乎要捷足先登,领略春光。小荷与蜻蜓,一个“才露”,一个“早有”,以新奇的眼光看待身边的一切,捕捉那稍纵即逝的景物。
诗人触物起兴,用敏捷灵巧的手法,描绘充满情趣的特定场景,把大自然中的极平常的细小事物写得相亲相依,和谐一体,活泼自然,流转圆活,风趣诙谐,通俗明快。且将此诗写的犹如一幅画,画面层次丰富:太阳、树木、小荷、小池,色彩艳丽,还有明亮的阳光、深绿的树荫、翠绿的小荷、鲜活的蜻蜓,清亮的泉水。画面充满动感:飞舞的蜻蜓、影绰的池水,充满了诗情画意。
田园诗:晁补之《摸鱼儿·东皋寓居》原文翻译及赏析
论语十则原文及翻译
朱碧潭诗序文言文原文及翻译
中国古代名句赏析翻译
七言律诗:韩翃《同题仙游观》原文翻译及赏析
爱情诗:欧阳修《生查子·元夕》原文翻译及赏析
爱情诗:元稹《离思五首·其四》原文翻译及赏析
小池原文、翻译及赏析
登高原文及赏析
汉广原文及翻译,汉广赏析
田园诗:范成大《四时田园杂兴·其二》原文翻译及赏析
战争诗:李贺《马诗二十三首·其五》原文翻译及赏析
端午节古诗词:文天祥《端午即事》原文翻译及赏析
夏天的古诗词:苏轼《菩萨蛮·回文夏闺怨》原文翻译及赏析
闺怨诗:李清照《浣溪沙·小院闲窗春色深》原文翻译及赏析
思乡诗:李白《春夜洛城闻笛》原文翻译及赏析
小学诗词《春晓》译文及赏析
悼亡诗:纳兰性德《采桑子·当时错》原文翻译及赏析
《小池》原文翻译及赏析
琵琶行白居易 翻译及赏析
爱国诗:王昌龄《出塞二首·其一》原文翻译及赏析
送宗伯乔白岩序文言文原文译及翻译
杨万里《小池》及赏析
友情诗:王勃《送杜少府之任蜀州》原文翻译及赏析